CFA中文精讀在是市面上大多是一級的,為什么市面上的中文精讀是一級的,二級三級的中文精讀這么少呢?那我們不得不說CFA考試了!

CFA是一個全英文的考試,對于中國的考生來說,英語學(xué)習(xí)是比較難的,而更別多CFA英語了!所以考生在一開始接觸這個考試,建議看一下CFA中文精讀!

其實如果有一套中文書作為補充性質(zhì)的參考書,是可以提高很多人的備考效率的。

如果你的金融基礎(chǔ)很弱:可以先通讀一遍本書,建立起整體的框架感,對知識有基本的理解,然后再看英文教材。

如果你已經(jīng)有一定的金融基礎(chǔ):建議邊看英文教材邊看本書,比如在對英文教材理解不深刻的地方翻看本書,中英文互補,加強理解。

而一些通過CFA一級考試的考生,對英語有了一定的了解,在備考二級的時候會發(fā)現(xiàn)自己更多缺的是金融基礎(chǔ),感覺自己看書的進度特別慢,就是理解不能,容易卡殼。就不禁會想,英語專業(yè)的自己尚且如此,如果有一定金融基礎(chǔ)的還好說,如果英語和金融基礎(chǔ)都相對薄弱的考友,大概自己看原版教材就更費勁了,畢竟都是好幾千頁的英文教材。所以,在備考的時候還是要有一些CFA中文精讀的,你可以看看融躍的中文精讀!上面老師將的比較細(xì),讓你看了非常明白。

二級的時候,你的專業(yè)深度有了,看英語也不是很費勁,所以,CFA中文精讀比較少,考生對這樣的需求是比較少的!